При словах «иронический детектив» многие из нас подумают о Дарье Донцовой и десятках подобных авторов. Некоторые с ностальгическим вздохом вспомнят Иоанну Хмелевскую. Но вряд ли у кого-то первой ассоциацией с этим жанром будет англичанин Рэй Куни. Впрочем, оно и понятно: для нас детектив – это прежде всего роман о расследовании, а ирония в нём – этакое приятное дополнение. У Куни же в пьесе «№13» всё с точностью до наоборот: детективная фабула становится лишь фоном и рамкой для яркой и запутанной комедии положений.
Ричард Уилли – чиновник британского правительства. Однако прениям в The House Of Commons он предпочитает минутку уединения со своей секретаршей в недешёвом отеле. Но приступить к задуманному у потенциальных любовников не получается: им мешает труп. Точнее, половина трупа – вторая свисает за окном. Частный детектив, проводивший наблюдение за номером, оказался крайне неудачно защемлён оконной рамой.
То, что происходит дальше, происходит по всем канонам комедии. Попытки объяснить, что парочка делала в номере, приводит только к новым вопросам от коллег политика, от его жены, от персонала отеля, от мужа секретарши… Наблюдать за этими попытками и ситуациями до безумия смешно.