Літературна резиденція BAZHAN residency від Фестивалю TRANSLATORIUM

Оголошено набір на участь у BAZHAN residency Vol. 3

Розпочався прийом заявок на участь у літературній резиденції BAZHAN residency для поетів(ок) та перекладачів(ок) поезії. Мета проєкту — актуалізувати постать Миколи Бажана та створити безпечний і ресурсний простір для роботи поетів(ок) і перекладачів(ок) у воєнний час.

BAZHAN residency — це можливість провести чотири тижні в затишній історичній частині Кам’янця-Подільського й зосередитись на написанні та перекладі поезії, укладанні поетичної збірки, створенні відеопоезії, музично-поетичних перформансів тощо. Організатори забезпечують проживання у комфортній квартирі протягом 4-х тижнів, добові, а також кураторський супровід в організації події та перебуванні в Кам’янці-Подільському.

Взяти участь можуть усі, хто працюють з поезією в різних формах. Усього на основі заявок і мотиваційних листів буде відібрано 3-х учасників(ць) для перебування протягом серпня-жовтня.

Проєкт був заснований командою ГО TRANSLATORIUM у 2023 році та цьогоріч відбудеться вже третє. Впродовж 2023-2024 років у резиденції взяли участь 12 поетів і поеток, а саме Лесик Панасюк, Анна Ютченко, Ія Ківа, Сергій Прилуцький, Олександр Шакіров, Макс Лижов, Роман Гардашук, Олег Коцарев, Михайло Жаржайло, Богдан Стороха, Олександр Мимрук і Заза Пауалішвілі.

Кураторка резиденції Таня Родіонова зазначає:

«За два роки існування резиденції нам вдалося відкрити місто багатьом українським поет(к)ам і перекладач(к)ам, а місту та локальній спільноті — їхню творчість. Сьогодні половина наших резидентів долучились до війська, щоб виконувати не творчу, проте надзвичайно важливу роль. Ми раді, що змогли хоч і на короткий час стати тим острівцем безпеки і спокою, необхідним для підтримки літературного процесу. І цього року не мали жодних сумнів у тому, що резиденція має продовжуватись, а ми і надалі хочемо підтримувати тих, хто залишаються працювати в Україні».

Дедлайн подачі заявок на участь — 24 липня. Форма аплікаційної заявки: http://bit.ly/4lrpJyR

Детальніше можна ознайомитись на сайті ГО TRANSLATORIUM. У разі виникнення додаткових запитань звертатися за ел. адресою: translatoriumfest@gmail.com.

Проєкт реалізується за підтримки Versopolis і фінансується програмою Європейського Союзу «Креативна Європа».

Коментувати

Події по темі:

Дивіться також

Блог Moemisto:

Як правильно носити золотий браслет... Підібрані зі смаком ювелірні прикраси — це ознака впевненості в собі та вишуканого смаку. Особливий попит серед чоловічо...
Як вибрати новорічні товари для опт... Новорічний сезон завжди приносить бізнесу багато можливостей для продажів та залучення нових клієнтів. Щоб встигнути під...
Читати всі статті