Поетичні зустрічі в книгарні "Є"

Поетичні зустрічі в книгарні "Є"

Книгарня «Є» та видавництво «Твердиня» запрошують на зустріч з поетесами: 
- Анжелою Димчевою (Болгарія)
- Бойкою Драгомірецькою (Болгарія)
- Броніславою Волковою (Чехія-США).
Всі три поетеси – представниці Центрально-Східної Європи.

Анжела Димчева – болгарська поетеса, сценаристка, перекладачка, літературний критик. Член Спілки болгарських письменників.  Народилася 1963 року в Софії. Закінчила Софійський університет ім. Св. Климента Охридського, факультет болгарської філології (з другою спеціальністю «англійська мова»). Працює редактором поезії та критики в газеті «Словото днес» («Слово сьогодні»). Авторка численних публікацій в періодиці та трьох поетичних збірок – «Передспогад», «Температура духу» та «Сезони душі».
Збірка віршів «Сезони душі» (2009) – одна з найяскравіших книг у болгарській поезії двотисячних років. Авторка чутливо вслухається в інтонації сьогодення, пильно вдивляється в довколишню дійсність, їй болить занепад людських ідеалів, комерціалізація та профанація національної героїки в епоху глобалізації. Картини створеного Димчевою художнього світу балансують на грані реалістичності та сюрреалістичної фантасмагорії, але завжди зберігають виразний філософський підтекст. Різні риси людської вдачі віддавна викликали у митців стійкі асоціації з різними типами поведінки тварин.


Бойка Драгомірецька народилася 1953 року в місті Плевен. У дитячі роки жила і навчалася у Москві. Закінчила Софійський університет ім. Св. Климента Охридського за спеціальностями «Філософія» та «Англійська філологія». Бойка Драгомірецька є професійним перекладачем з багаторічною практикою в галузі художньої та суспільно-політичної літератури, зокрема, вона брала участь у перекладі на болгарську книгу спогадів Маргарет Тетчер «Життя і політика». Перекладає також з німецької, російської, української мов. Нагороджена відзнакою Сороса за кращий переклад року (1995). Авторка поетичної збірки «Animal Planet» (1999; український переклад 2014) та низки поетичних публікацій в періодиці. Член Спілки перекладачів Болгарії та Слов’янської літературної і мистецької академії. 
Збірка віршів болгарської поетеси Бойки Драгомірецької органічно вписується в таку кількатисячолітню традицію художньої культури, однак авторка пропонує власну оригінальну інтерпретацію паралелей між світом людей і світом тварин.


Броніслава Волкова народилася 1946 року в місті Дечин (Чехословаччина). Після закінчення школи вступила на філософський факультет Карлового університету, обравши спеціальністю філологію. Навчалась у представників Празької лінгвістичної школи. По завершенню навчання в аспірантурі не мала змоги захистити дисертацію – продовжувати наукову і викладацьку кар’єру зашкодили події 1968 року, які на початку 1970-х примусили Волкову податись на еміграцію. Спочатку працювала в кількох університетах Західної Європи, потім – Сполучених Штатів (зокрема в Гарварді), аж поки не знайшла постійне місце в університеті штату Індіана в Блумінгтоні. Там вона отримала професорське звання і вже близько тридцяти років веде чеський курс. Має наукові дослідження в галузі семіотики. Авторка десяти поетичних книг, які включені в програми навчальних закладів у Чехії. Українською мовою вийшла збірка вибраного «Неприналежність». Чеська поетеса Броніслава Волкова належить до того покоління, чиє звичне життя перервали російська окупація 1968 року та утвердження неототалітарного комуністичного режиму, тому, як і багато чеських інтелектуалів, вона змушена була виїхати з країни. Всі поетичні книжки Волкової вийшли вже тоді, коли поетеса жила за кордоном. Її доробок відзначається ускладненою, майже сюрреалістичною тропікою, а також певним герметизмом, нерідко притаманним «емігрантській літературі» загалом (не лише чеській).

Вхід вільний. 

Коментарі до події
Отримуйте
регулярні оновлення