Текс взятий з п‘єс М.Л.Кропивницького ,корифея українського театру, до якого у нас вже є стале шаблонне сприйняття так званої «шароварщини»
Тексти М.Л.Кропивницького використовуються як матеріал для поза текстової епічної оповіді. Структура вистави нагадує монтаж документального фільму. Її можна назвати «вистава-мозаїка» у якій:
- сюжет відсутній
- головний герой відсутній
- п’єса відсутня
Перетворення та переоцінка творів «батька українського театру» цеспробавивестийогопобутовийреалізм в актуальні художні образи.
Пошук форм та змістів адекватних учасності, що є головним для театру сьогодення.
Побутові розмови є тлом для зображеннясутностілюдськихстосунків. Таким чином з побуту складається панорама життя. Предмет розгляду не окрема людина, а суспільство.
Актори:
Режисер, автор компіляції, сценографічне рішення, музичне оформлення - Роман Хегай-Семёнов
Художник - Віктор Олійник
Композитор - MariaAlexandrova
Художник по світлу - Ілля Крамченко
тривалістьвистави : 2 години 20 хвилин, без антракту